Imagine
|
John
Lennon
|
John Ono Lennon
(John Winston Lennon,
9/10/1940 – 8/12/1980)
|
|
"Imagine" (Hãy tưởng tượng)
John Lennon thể hiện "Imagine" trong album Imagine năm 1971. Trước chỉ
được nghe, khi được xem đoạn phim này, thật khó thể quên gương mặt của
Yoko Ono và nụ hôn tuyệt vời của họ.
Năm 2004, "Imagine" được tạp chí Rolling Stone bầu là bài đứng thứ 3
trong 500 bài hát hay nhất mọi thời đại.
Điệp khúc của bài hát có thể đã lấy cảm hứng từ thơ của Yoko Ono về tuổi
thơ của bà ở Nhật Bản. Bà nói lời bài hát "chính là những gì John tin
tưởng, rằng tất cả chúng ta là một quốc gia, một thế giới, một dân tộc".
Hãy tưởng tượng thế giới
không có thiên đường... không có địa ngục. Trên đầu ta chỉ là bầu trời.
Hãy hình dung tất cả mọi người sống cho ngày hôm nay....
Hãy hình dung thế giới không có các quốc gia...không có gì để giết hoặc
để chết vì nó... và cũng không có cả tôn giáo. Hãy hình dung tất cả mọi
người sống trong hòa bình...
Hãy hình dung thế giới không có tài sản... không cần phải tham lam hay
thèm khát điều gì. Một tình bằng hữu của con người. Hãy hình dung tất cả
mọi người cùng chia xẻ cả thế giới...
Bạn có thể nói rằng tôi là kẻ mơ mộng, nhưng tôi không phải người duy
nhất. Tôi hy vọng ngày nào đó bạn sẽ đến với chúng tôi. Và thế giới sẽ
trở thành như một.
|
|
Imagine there's no heaven
It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people Living for today... Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too Imagine all the people Living life in peace... You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will be as one Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people Sharing all the world... You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will live as one |
Lời dịch:
các em học sinh
Thiên đường chỉ là tưởng tượng
Nhưng sẽ dễ dàng hơn nếu bạn cố gắng Chẳng có địa ngục nào dưới chân chúng ta Chỉ có bầu trời xanh trên cao Thử tưởng tượng tất cả mọi người Tồn tại cho ngày hôm nay... Thử tưởng tượng chẳng có quốc gia nào cả Nhưng thật khó để xảy ra Vì chẳng có lý do để diết, để hy sinh Và cũng chẳng có thứ tôn giáo nào Thử tưởng tượng tất cả mọi người Đều có cuộc sống trong hòa bình Có thể bạn nghĩ tôi là kẻ mơ mộng Nhưng tôi không phải là người duy nhất Tôi hy vọng một ngày nào đó bạn cũng sẽ như chúng tôi Và thế giới sẽ là một Thử tưởng tượng không có chiếm hữu Tôi tự hỏi nếu bạn có thể Chẳng tham lam và ham muốn mãnh liệt Với tình thân ái giữa người với người Thử tưởng tượng tất cả mọi người Đều góp sức cho thế giới này Có thể bạn nghĩ tôi là kẻ mơ mộng Nhưng tôi không phải là người duy nhất Tôi hy vọng một ngày nào đó bạn cũng sẽ như chúng tôi Và thế giới sẽ hoàn làm một |
Imagine there's no heaven
It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people Living for today... Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too Imagine all the people Living life in peace... You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will be as one Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people Sharing all the world... You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you'll join us And the world will live as one |
Lời dịch:
các em học sinh
Sẽ thật dễ dàng nếu bạn cố
gắng
Tưởng tượng rằng không hề có thiên đường Cũng chẳng hề có địa ngục Chỉ có trời cao Tưởng tượng rằng mọi người Đều sống cho ngày hôm nay Cũng chẳng khó để tưởng tượng rằng Không còn sự phân biệt quốc gia Không còn chết chóc Cũng chẳng còn phân biệt tôn giáo Tưởng tượng rằng mọi người Đều sống trong hoà bình Hãy tưởng tượng chẳng còn sở hữu cá nhân Tôi tự hỏi, bạn có làm được hay không Chẳng cần quan tâm đến đói hay no Tưởng tượng mọi người Cùng sẻ chia mọi thứ trên thế gian Bạn có thể cho rằng tôi mơ mộng Nhưng tôi không phải là người duy nhất Hy vọng rằng bạn sẽ hoà nhập cùng chúng tôi Và thế giới này là một |
Elton John covered John
Lennnon's Imagine at Central Park in September, 1980
|
LÃO NÔNG TRI ĐIỀN
10 năm trước
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét