| ||
This Is A Rebel Song
|
Sinéad O'Connor
| |
I love you my hard Englishman
Your rage is like a fist in my womb Can't you forgive what you think I've done And love me - I'm your woman And I desire you my hard Englishman And there is no more natural thing So why should I not get loving Don't be cold Englishman How come you've never said you love me In all the time you've known me How come you never say you're sorry And I do Ah, please talk to me Englishman What good will shutting me out get done Meanwhile crazies are killing our sons Oh listen - Engishman I've honored you - hard Englishman Now I am calling your heart to my own Oh let glorious love be done Be truthful - Englishman How come you've never said you love me In all the time you've known me How come you never say you're sorry And I do I do |
Em yêu anh hỡi gã trai Anh hà khắc lạnh lùng
Những nộ giận trong anh đang dày vò cõi lòng em. Chẳng lẽ anh không tha thứ cho điều mà anh nghĩ em đã không phải Chẳng lẽ anh không yêu em - người phụ nữ của đời anh Còn em thì luôn khát khao anh hỡi gã trai Anh hà khắc lạnh lùng Đó là lẽ tự nhiên chẳng gì khác hơn Vậy thì sao em không nên yêu anh cơ chứ Đừng tàn nhẫn với em hỡi anh - gã trai người Anh hà khắc lạnh lùng Vì sao anh chẳng bao giờ ngỏ lời yêu em Trong cả quãng thời gian anh đã tường tận em Vì sao anh chẳng bao giờ cất lời xin lỗi Còn em thì luôn sẵn sàng Ôi làm ơn hãy nói với em - anh gã trai người Anh Sự hờ hững có thể đem đến điều gì tốt đẹp cơ chứ Trong khi những cơn giận dữ đang làm tiêu tan những hy vọng về những đứa con trai của chúng ta Hãy nghe em này - hỡi gã trai người Anh Em đã từng ngưỡng mộ anh - gã trai người Anh hà khắc lạnh lùng Giờ đây em đang mời gọi tình anh trao em Ôi hãy để tình yêu tuyệt diệu được thăng hoa Vì sao anh chẳng bao giờ ngỏ lời yêu em Trong cả quãng thời gian anh đã tường tận em Vì sao anh chẳng bao giờ cất lời xin lỗi Còn em thì luôn sẵn sàng... |
LÃO NÔNG TRI ĐIỀN
10 năm trước
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét