Sarah Brightman & Andrea Bocelli - Time to say goodbye. Họ đã cùng hát bài này trong những khung cảnh khác nhau, nhưng có thể nhìn và nghe mãi mà không chán, riêng với clip này. Những giây phút đứng bên nhau, như những ngày đầu, khi chưa buộc phải nói ra những lời xa. Ta thấy có mình trong đó. Một thoáng nghiêng đầu tin cậy, một cái hôn nhẹ đầy biết ơn. Ngẫm lại thấy chán ta quá, thì coi lại chút đi, tôi à. | |
Con Te Par Quando sono solo sogno all'orizzonte e mancan le parole si lo so che non c' luce in una stanza quando manca il sole se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai acceso chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada Time to say goodbye paesi che non ho mai veduto e vissuto con te adesso si li vivro. Con te partiro su navi per mari che io lo so no no non esistono piu It's time to say goodbye. Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole e io si lo so che sei con me con me tu mia luna tu sei qui con me mio sole tu sei qui con me con me con me con me Time to say goodbye paesi che non ho mai veduto e vissuto con te adesso si li vivro. Con te partiro su navi per mari che io lo so no no non esistono piu con te io li rivivro. Con te partiro su navi per mari che io lo so no no non esistono piu con te io li rivivro. Con te partiro Io con te. | J'irai avec toi Quand je suis seul, je regarde l'horizon et je rêve et les mots me manquent. Oui, je sais qu'il n'y a pas de lumière dans une salle oà s'absente le soleil et il y a pas de soleil si tu n'y es pas avec moi. Par ma fenêtre s'ouvre mon coeur, mon coeur que tu as allumé pour toi et dans lequel tu as versé de la lumière, une lumière que tu m'as apportée d'ailleurs. J'irai avec toi aux pays que je n'ai jamais vu ni partagé avec toi. Maintenant, oui, je les vivrai J'irai avec toi aux navires sur la mer, bien que je sache, non, non, qu'ils n'existent plus; avec toi, je les vivrai. Quand tu es de loin, je regarde l'horizon et je rêve et les mots me manquent, et, oui, je sais que tu es avec moi; toi, ma lune, tu es ici avec moi, mon soleil, tu es ici avec moi.... J'irai avec toi, Moi avec toi. |
When I'm alone I dream of the horizon and words fail me. There is no light in a room where there is no sun and there is no sun if you're not here with me, with me. From every window unfurls my heart the heart that you have won. Into me you've poured the light, the light that you found by the side of the road. Time to say goodbye. Places that I've never seen or experienced with you. Now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas, seas that exist no more, it's time to say goodbye. Andrea Bocelli When you're far away I dream of the horizon and words fail me. And of course I know that you're with me, with me. You, my moon, you are with me. My sun, you're here with me with me, with me, with me. Time to say goodbye. Places that I've never seen or experienced with you. Now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas, seas that exist no more, Both I'll revive them with you. I'll go with you upon ships across the seas, seas that exist no more, I'll revive them with you. I'll go with you. You and me. | ĐÃ ĐẾN LÚC NÓI LỜI TẠM BIỆT Translated by littleangel_9x/YAN Mỗi khi cô đơn, em mơ về nơi chân trời, nhưng thật sự thì chẳng phải thế Chẳng có chút ánh đèn trong 1 căn phòng không ánh mặt trời và cũng chẳng có mặt trời đâu, khi anh không ở bên em Nhìn vào khung cửa sổ, sẽ thấy được trái tim em, trái tim anh đã chiến thắng. Xâm chiếm hồn em, anh rót đầy ánh sáng Những tia sáng mà anh tìm thấy bên vệ đường. Đã đến lúc để nói lời tạm biệt Những chốn em chưa bao giờ thấy hoặc chưa bao giờ trải nghiệm với anh thì giờ, em sẽ cùng anh lái thuyền vượt đại dương Biển cả sẽ biến mất Đã đến lúc nói lời tạm biệt. Khi em chẳng bên anh, anh mơ về nơi chân trời, nhưng sự thật chẳng như thế Và dĩ nhiên, anh biết rằng em luôn bên anh Em, vầng trăng của anh, và em bên anh Em, mặt trời của anh, ở bên anh nhé! Đã đến lúc để nói lời tạm biệt Những chốn anh chưa bao giờ thấy hoặc chưa bao giờ trải nghiệm với em thì giờ, anh sẽ cùng em lái thuyền vượt đại dương Biển cả sẽ biến mất Đã đến lúc nói lời tạm biệt. Em sẽ phục sinh lại mọi thứ với anh Em sẽ đi cùng anh trên chiếc thuyền vượt đại dương Biển cả sẽ chẳng còn nữa Anh sẽ phục sinh lại mọi thứ với em Ánh sẽ đi cùng em Anh và em |
LÃO NÔNG TRI ĐIỀN
10 năm trước
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét