30.10.09

Alizée Jacotey: J'en Ai Marre (I’m fed up)

Alizée Jacotey, ca sĩ người Pháp, sinh năm 1984 tại Corsica. Xem thêm ...






J'en Ai Marre
Alizée Jacotey
J'ai la peau douce
Dans mon bain de mousse
Je m'eclabousse
J'en ris !
Mon poisson rouge
Dans mon bain de mousse
Je l'emmitoufle
Je lui dis :


J'ai pas de probleme
Je faineante
Pas de malaise
Je faineante
Dans l'eau je baigne
C'est l'important
Bien a mon aise dans l'air du temps


J'ai la peau douce
Dans mon bain de mousse
Je brule a l'ombre
Des bombes
Tout est delice
Des lits des cibles
Je fais la liste des choses
Qui m'indisposent


J'en ai marre de ceux qui pleurent
Qui ne roule qu'a 2 a l'heure
Qui se lamentent et qui s'fixent
Sur l'idee d'une idee fixe
J'en ai marre de ceux qui ralent
Des extremistes a 2 balles
Qui voient la vie tout en noire
Qui m'expedient dans l'cafard
J'en ai marre de la grande soeur
Qui gemit tout et qui pleure
Marre de la pluie, des courgettes
Qui m'font vomir sous la couette
J'en ai marre de ces cyniques
Et dans les pres les colchiques
J'en ai marre d'en avoir marre
Aussi...


J'ai la peau douce
Dans mon bain de mousse
Pas de secousses sismiques
Je me prelasse
Et me delasse
C'est mon etat aquatique
Y'a comme un hic!


Badabam...

Tôi chán nản
Bóng bóng nước
Chơi mãi hàng giờ liền
Cá vàng ngay dưới chân tôi
Tắm táp hàng giờ liền
Khiến miệng đầy nước
Tôi chìm vào trạng thái đê mê cùng bọt tắm
Chẳng sao cả
Chỉ hơi lười thế thôi
Thật nhiều bọt khó có thể lay chuyển

Tôi chỉ hơi lười
Dưa hấu mát rượi
Đó chỉ là một cơn mơ
Nó khiến tôi tự hỏi liệu chăng đây là tội lỗi ư?
Bóng bóng nước
Chơi mãi hàng giờ liền
"Nó nổ rồi" ,bạn hãy tránh xa tôi ra nhé !
Hôm nay,lúc này tôi nằm dài ra
Xoắn xoắn những ngón chân
Bơi trong một giai điệu nào đó
Thế điều chi làm tôi buồn chán

[Chorus]
Tôi chán ngán cảnh cô đơn
Với ông chú bị stress quá độ
mò mẫm,rờ rẫm một thứ gì đó
Mà nó chẳng bao giờ hiện ra,chỉ là một cơn mơ
Tôi chán ngán với việc than khóc
Bỏ qua quá khứ, một tội lỗi
Không tuyệt vời nhưng ngu ngốc
Nếu tôi có thể phá hỏng luật lệ của họ
Tôi chán ngán với những lời than phiền của bạn
Baby,tôi chẳng phải một vị thánh !
Chán cơn mưa,chán máy bay...
Khiến tôi một lần nữa muốn từ bỏ
Tôi chán ngán tất cả sự hoài nghi
Chán chiếc mũ tắm và những người hay chỉ trích
Tôi chán nản cảm giác buồn chán này ! tôi thật tội nghiệp làm sao !

Bóng bóng nước
Chơi mãi hàng giờ liền
Cá vàng ngay dưới chân tôi
Tắm táp hàng giờ liền
Sụ vui thích của những điều thú vị
Những khó báu dưới nước
Một nơi không có niềm đau,thế giới thần tiên của tôi

 

I’m fed up
Alizée Jacotey
Bubbles and water
Legs up for hours
My goldfish is under me
To bathe for hours
Makes my mouth water
I’m “foamely” ecstatic
It’s not a problem
I lazy ‘round
Bubbly and stubborn

I lazy ‘round
Melon and water
Is just a dream
It makes me wonder
Is it a “sin” ?
Bubbles and water
Legs up for hours
“Bombs”, you keep away from me!
Today lying low
Twisting up my toes
I swim in such harmony
So what bothers me:

[Chorus]
I’m fed up with loneliness
With my uncle overstressed
Fumbling, crawling for something
That never shows, just a dream.
I’m fed up with creeps crying
Over the past, such a sin
Not to be cool, but a fool
If I could mess up their rules.
I’m fed up with your complaints
Baby, well I’m not a saint!
Fed up with the rain, the plane…
That makes me throw up again.
I’m fed up with all cynics
Bathing caps and all critics
I’m fed up with being fed up! Poor me !

Bubbles and water
Legs up for hours
My goldfish still under me!
Delight of pleasures
Aquatic treasures
A place out of misery, my fantasy

Bóng bóng nước
Chơi mãi hàng giờ liền
Cá vàng ngay dưới chân tôi
Tắm táp hàng giờ liền
Khiến miệng đầy nước
Tôi chìm vào trạng thái đê mê cùng bọt tắm
Chẳng sao cả
Chỉ hơi lười thế thôi
Thật nhiều bọt khó có thể lay chuyển

Tôi chỉ hơi lười
Dưa hấu mát rượi
Đó chỉ là một cơn mơ
Nó khiến tôi tự hỏi liệu chăng đây là tội lỗi ư?
Bóng bóng nước
Chơi mãi hàng giờ liền
"Nó nổ rồi" ,bạn hãy tránh xa tôi ra nhé !
Hôm nay,lúc này tôi nằm dài ra
Xoắn xoắn những ngón chân
Bơi trong một giai điệu nào đó
Thế điều chi làm tôi buồn chán

[Chorus]
Tôi chán ngán cảnh cô đơn
Với ông chú bị stress quá độ
mò mẫm,rờ rẫm một thứ gì đó
Mà nó chẳng bao giờ hiện ra,chỉ là một cơn mơ
Tôi chán ngán với việc than khóc
Bỏ qua quá khứ, một tội lỗi
Không tuyệt vời nhưng ngu ngốc
Nếu tôi có thể phá hỏng luật lệ của họ
Tôi chán ngán với những lời than phiền của bạn
Baby,tôi chẳng phải một vị thánh !
Chán cơn mưa,chán máy bay...
Khiến tôi một lần nữa muốn từ bỏ
Tôi chán ngán tất cả sự hoài nghi
Chán chiếc mũ tắm và những người hay chỉ trích
Tôi chán nản cảm giác buồn chán này ! tôi thật tội nghiệp làm sao !

Bóng bóng nước
Chơi mãi hàng giờ liền
Cá vàng ngay dưới chân tôi
Tắm táp hàng giờ liền
Sụ vui thích của những điều thú vị
Những khó báu dưới nước
Một nơi không có niềm đau,thế giới thần tiên của tôi
 


The Power Of Love:Air Supply-Andrea Bocelli-Celine Dion

The Power Of Love

The whispers in the morning
Of lovers sleeping tight
Are rolling like thunder now
As I look in your eyes

I hold on to your body
And feel each move you make
Your voice is warm and tender
A love that I could not forsake

[1st Chorus]
cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
Ill do all that I can

Lost is how Im feeling lying in your arms
When the world outsides too
Much to take
That all ends when Im with you

Even though there may be times
It seems Im far away
Never wonder where I am
cause I am always by your side

[Repeat 1st Chorus]
[2nd Chorus]


Were heading for something
Somewhere Ive never been
Sometimes I am frightened
But Im ready to learn
Of the power of love

The sound of your heart beating
Made it clear
Suddenly the feeling that I cant go on
Is light years away

[Repeat 1st Chorus]
[Repeat 2nd Chorus]

Lời dịch: http://www.loidich.com/
Ban mai, những lời thì thầm
Của những người tình nhân ngủ vùi
Đang vang rền như sấm động
Khi em nhìn vào mắt anh

Em ôm chặt cơ thể anh
Và cảm nhận từng cử động anh thực hiện
Giọng anh ấm áp và nhẹ nhàng
Một tình yêu mà em không thể từ bỏ

[Điệp khúc 1]
Vì em là người phụ nữ của anh
Và anh là người đàn ông của em
Bất cứ khi nào anh vươn đến em
Em sẽ làm tất cả những gì mình có thể

Mê lạc là cảm giác của em khi nằm trong vòng tay anh
Khi thế giới ngoài kia có quá nhiều thứ để có thể chịu đựng nổi
Thì tất cả đều biến mất khi em ở cùng anh

Dù cho có những lúc
Có vẻ như em ở trong trạng thái xa vời
Nhưng chẳng bao giờ em tự hỏi mình đang ở đâu
Vì em luôn bên cạnh anh

[Lặp lại Điệp khúc 1]
[Điệp khúc 2]


Chúng ta đang hướng đến một điều gì đó
Một nơi nào đó mà em chưa từng đến
Đôi khi em sợ hãi
Nhưng em sẵn sàng để học hỏi
Về sức mạnh của tình yêu

Tiếng trái tim anh đang đập rộn ràng
Khiến điều đó thật rõ ràng
Đột nhiên, cảm giác mà em không thể chịu nổi
Là những tháng năm nhạt nhẽo đã xa

[Lặp lại điệp khúc 1]
[Lặp lại điệp khúc 2]  

The Power Of Love
Air Supply


The Power Of Love
Andrea Bocelli


The Power Of Love
Celine Dion


Hélène Rollès - Ce Train Qui S'en Va

Ce Train Qui S'en Va
Hélène Rollès


Je n'aurais pas dû venir
J'aurais dû savoir mentir
Ne laisser que ton sourire
Vivre dans mes souvenirs
J'aurais dû laisser l'espoir
Adoucir les au revoir

Refrain:
Ce train qui s'en va
Qui part
Qui part

Je savais que ce serait
Difficile mais je pensais
Que je saurai te cacher
Le plus grand de mes secrets
Mais à quoi de bon te mentir
C'est dur de te voir partir

Refrain:
Ce train qui s'en va
Qui part
Qui part

Et avant que ne coule une larme
Dans ton sourire qui me désarme
Je cherche un peu de réconfort
Dans tes bras je veux me blottir
Pour mieux garder le souvenir
De toute la chaleur de ton corps

Refrain:
Ce train qui s'en va
Qui part
Qui part

Je n'aurais pas dû venir
J'aurais dû savoir mentir
Ne laisser que ton sourire
Vivre dans mes souvenirs
J'ai beau essayé d'y croire
Je sais bien qu'il est trop tard

Refrain:
Ce train qui s'en va
Qui part
Qui part

Lời dịch: http://loidich.com/
Tôi phải gác lại những chuyến đi
Tôi phải học cách nói dối
Để nụ cười của bạn
Sống mãi trong kí ức của tôi
Tôi phải để niềm hi vọng
Làm dịu đi sự chia ly

Điệp khúc:
Con tàu này sắp rời ga
Đi mãi
Đi mãi

Tôi biết rằng điều này sẽ xảy ra
Nhưng tôi nghĩ rằng sẽ rất khó để giấu bạn
Bí mật lớn nhất của tôi
Nhưng tôi phải nói dối bạn
Thật khó khi nhìn bạn ra đi

Điệp khúc:
Con tàu này sắp rời ga
Đi mãi
Đi mãi

Và trước khi 1 dòng lệ tuôn trào
Nụ cười của bạn làm tôi dịu đi
Tôi tìm 1 chút an ủi trong vòng tay của bạn
Tôi muốn co mình lại
Để gìn giữ những kỉ niệm,
Hơi ấm của cơ thể bạn

Điệp khúc:
Con tàu này sắp rời ga
Đi mãi
Đi mãi

Tôi phải gác lại những chuyến đi
Tôi phải học cách nói dối
Để nụ cười của bạn
Sống mãi trong kí ức của tôi
Tôi đã cố thử để tin vào điều đó
Nhưng tôi biết rằng đã quá muộn

Điệp khúc:
Con tàu này sắp rời ga
Đi mãi
Đi mãi

Sarah McLachlan - U Want Me 2

U Want Me 2
Sarah McLachlan

Lời dịch: của các em học sinh
You walk on by
Clueless and so high
Following your aimless path away from us
You're so far away
And what can I say
'Cause I can't be the one you wanted me to be

So tell me how do you feel
It's so confusing
If you let it all go, it'll fall apart
Do you want me to stay and say I still want you
You want me too, don't you?

So what are we saying
Our eden's a failure
A made-up story
to fit the picture-perfect world
The one with "I do"s
and I love you
And we are made for each other
Is forever over now?

And tell me how do you feel
It's so confusing
If you let it all go, it'll fall apart
Do you want me to stay and say I still want you
You want me too, don't you?

I hope there's forgiveness
In the distance between us
Can we make what lies ahead of us a better place to be?

So tell me, how do you feel
It's so confusing
If you let it all go, it'll fall apart
Do you want me to stay and say I still want you
You want me too, don't you?

Anh Cũng Muốn Em?

Anh bước qua
Không biết gì và quá cao vời
Theo con đường vô định của anh xa cách chúng ta
Anh quá xa xôi
Và em có thể nói gì?
Vì em không thể là người anh đã muốn em là

Nên hãy nói cho em biết anh cảm giác thế nào
Nó quá khó hiểu
Nếu anh buông thả tất cả, nó sẽ đổ vỡ
Anh có muốn em ở lại và nói em vẫn muốn anh?
Anh cũng muốn em, phải không?

Thế chúng ta đang nói gì?
Vườn địa đàng của chúng ta là một sự thất bại
Một câu chuyện dựng nên
để cho vừa thế giới bức-tranh-hoàn-hảo
Thế giới với “Tôi nguyện”
và anh yêu em
Và chúng ta được tạo cho nhau
Giờ có phải mãi mãi đã hết rồi sao?

Và hãy nói cho em biết anh cảm giác thế nào
Nó quá khó hiểu
Nếu anh buông thả tất cả, nó sẽ đổ vỡ
Anh có muốn em ở lại và nói em vẫn muốn anh?
Anh cũng muốn em, phải không?

Em hy vọng có sự thứ tha
Trong khoảng cách giữa chúng ta
Có thể chúng ta làm những gì nằm phía trước chúng ta một nơi tốt đẹp hơn để sống không?

Nên hãy nói cho em biết anh cảm giác thế nào
Nó quá khó hiểu
Nếu anh buông thả tất cả, nó sẽ đổ vỡ
Anh có muốn em ở lại và nói em vẫn muốn anh?
Anh cũng muốn em, phải không?



Robertino Loretti - huyền thoại


 Robertino Loretti - huyền thoại.

Đã từ lâu, hầu như mọi người dân Liên Xô đều yêu mến Robertino Loretti. Giọng ca từ đĩa hát của cậu bé, lần lượt từng bài một, luôn vang lên qua những khung cửa mở các căn hộ. Những bài hát nói về một cuộc sống khác, nơi mà thay vì vodka, người ta uống rhum nồng Jamaica, và nơi ấy ngập nắng trời, mọi người đều dễ thương và luôn cười vui.

Huyền thoại

Từ các phương tiện truyền thông, người dân xô viết biết được hung tin. Robertino Loretti mất giọng. Cậu sẽ không còn hát lần nào nữa, và không ai còn được nghe những bài hát mới. Giả thuyết chính đưa ra là: các nhà tư bản đã nhẫn tâm khai thác tài năng của Loretti, ép cậu lưu diễn quá nhiều, kết cục là bị giãn dây thanh đới, và cậu không thể hát được nữa.
Nam nữ thanh niên Liên xô bày tỏ công khai lời nguyền rủa các nhà tư bản đáng ghét đã hủy hoại Robertino vì lòng tham của họ. Người ta loan tin là Robertino lớn lên trong cảnh nghèo khổ, vẫn còn giọng, tất nhiên rồi, nhưng khàn đục; ca sĩ chỉ hát ở những nhà hàng tồi, và không thể tha thứ cho giai cấp tư sản đáng nguyền rủa đối với số phận ngang trái của mình (не может простить проклятой буржуазии свою загубленную судьбу). Vào lúc này, mọi người dân đều tin vào (... namkts57 đục bỏ). Đôi lúc, giọng ca cậu bé chỉ còn như khóc than, để rồi sau đó bị quên lãng. Cho đến giữa thập kỷ 80, ở Liên Xô, hầu như không ai lại không biết chuyện cậu bé bị mất giọng.

Và sự thật (còn tiếp)
Namkts57dịch từ http://aif.ru/

Đĩa than của Robertino

Mừng anh Phạm Ngọc San vừa trở về nhà nghỉ ngơi sau một thời gian nằm viện, em kính tặng Anh và các anh chị 9 bài trong đĩa than 33 vòng xuất bản 1961 của Robertino Loretti - Робертино Лоретти.



О мое солнце (O Sole Mio)

Аве мария (Ave Maria)

Мама (Mamma)

Душа и сердце (Anema e Core)

Попугай (Parrot)

Санта Лючия (Santa Lucia)

Ямайка (Jamaica)

Уточка и мак (Duck and Poppy)

Вернись в Сорренто (Torna a Sorriento)


Mời các anh chị xem thêm tại

I Will Always Love You: Dolly Parton,Whitney Houston,Leona Lewis...

I Will Always Love You
Em sẽ mãi yêu anh
If I.. should stay
I would only be in your way.
So I'll go
But I know
I'll think of you every step of the way.

And I will always love you... Ahhhh
Will always love you.
You, My Darling you...(mmm..)

Bittersweet memories
That is all I'm taking with me.
So, goodbye. Please don't cry.
We both know
I'm not what you, you need

And I will always love you,
I Will always love you...

I hope life treats you kind.
And I hope you have all you dreamed of.
And I'm wishing you joy and happiness.
But above all this - I wish you love.

And I will always love you..
I Will always love you
I Will always love you
I Will always love you

I Will always love you
I Will always love you
I Will always love you
Darling I love you
Ooh, I'll always,
I'll always love youuu..


Nếu em ở lại
Em sẽ chỉ cản đường anh
Nên em sẽ ra đi, nhưng em biết
Em sẽ nghĩ về anh mỗi bước đi trên con đường

Và em
sẽ luôn luôn yêu anh
Em sẽ mãi luôn yêu anh
Anh, người yêu anh hỡi

Những kỉ niệm ngọt ngào cay đắng
Đó là tất cả những gì em mang theo
Vậy nên, tạm biệt
Xin đừng khóc
Ta đều biết em không phải là điều anh, anh cần

Và em
sẽ luôn luôn yêu anh
Em sẽ mãi luôn yêu anh
Anh, người yêu anh hỡi

Em hi vọng cuộc đời thật tốt lành với anh
Và em mong rằng anh có mọi điều anh ao ước
Và em cầu cho anh
Niềm vui và hạnh phúc
Nhưng trên tất cả
Em ước anh lại yêu

Và em sẽ mãi yêu anh vậy thôi
Em sẽ mãi mãi yêu anh
Em sẽ mãi mãi yêu anh
Em sẽ mãi mãi yêu anh

Em sẽ luôn mãi yêu anh
Em sẽ mãi luôn yêu anh
Em sẽ mãi mãi yêu anh
Anh yêu ơi em yêu anh
Em sẽ mãi yêu anh

Dolly Parton





Whitney Houston
Leona Lewis



Connie Talbot











 

Michael Learns To Rock: Breaking my heart & Sleeping Child

Breaking my heart
Michael Learns To Rock


I'm on the floor
counting one minute more
Noone to break the silence

Staring into the night
all alone but that's alright
It's the feeling deep inside I don't like

Chorus:
There is no excuse my friend
for breaking my heart
breaking my heart again
This is where our journey ends
Your breaking my heart again


Here in my bed
counting the words you've said
They linger in the shadows

Coming home late at night
drunk again but that's alright
It's the look in your eyes I don't like

Chorus:
There is no excuse my friend
for breaking my heart
breaking my heart again

Tan Nát Trái Tim Anh

Anh vẫn ở đây
Đếm từng phút trôi qua lặng lẽ
Chẳng có ai đến và phá vỡ sự yên lặng này

Nhìn ra ngoài màn đêm
Vẫn chỉ mình anh cô đơn chốn này nhưng mọi chuyện vẫn ổn
Đó chính là những anh càm nhận đuợc từ trong đáy lòng và anh không thích điều đó

Điệp khúc:
Chẳng thể tha thứ cho một người bạn người anh yêu
vì đã làm tan nát trái tim anh
Lại một lần nữa em làm tan nát trái tim anh
Có lẽ đây sẽ à nơi kết thúc cho tình yêu của chúng ta
Một lần nữa em đã làm tan nát trái tim anh

Nơi đây chiếc giường mà anh hay chợp mắt
Anh nhớ toàn bộ những gì em đã nói với anh
Những lời đó luôn làm anh nhớ về hình bóng của em

Em thường nghĩ anh thường về nhà rất muộn
Về với những cơn say triền miên nhưng mọi việc vẫn ổn
Đó là những gì anh thấy trong mắt em và anh không thích điều đó

Điệp khúc:
...

Sleeping Child (Jascha Richter)
Michael Learns To Rock


The Milky Way upon the heavens
is twinkling just for you
and Mr. Moon he came by
to say goodnight to you

I'll sing for you I'll sing for mother
We're praying for the world
and for the people everywhere
gonna show them all we care

Chorus:
Oh my sleeping child the world's so wild
but you've build your own paradise
That's one reason why I'll cover you sleeping child

If all the people around the world
they had a mind like yours
we'd have no fighting and no wars
there would be lasting peace on Earth

If all the kings and all the leaders
could see you here this way
they would hold the Earth in their arms
they would learn to watch you play

Chorus:
Oh my sleeping child the world's so wild
but you've build your own paradise
That's one reason why I'll cover you sleeping child

I'm gonna cover my sleeping child
Keep you away from the world so wild

Đứa trẻ đang ngủ

1.
Dải Ngân Hà ở trên thiên đường
Đang lấp lánh chỉ giành riêng cho mình con
Và Ông Trăng ghé qua đây
Để chúc con ngủ ngon
Cha sẽ hát cho con , cha sẽ hát cho mẹ
Chúng ta cùng cầu nguyện cho Thế Giới
Và cho mọi người ở khắp nơi
Để chỉ cho họ thấy tất cả những gì chúng ta đang quan tâm

Điệp khúc:

Ôi cậu bé đang ngủ của cha , thế giới quả là khắc nghiệt
Nhưng con đã xây nên thiên đường riêng của mình
Đó là 1 lý do tại sao cha sẽ mãi che chở cho con, cậu bé ạ

2.
Nếu tất cả mọi người trên khắp thế giới
Có được tâm hồn như các con
Chúng ta đã không có những cuộc chiến và không có chiến tranh
Và sẽ có hòa bình mãi mãi trên Trái Đất

Nếu tất cả những ông Vua và những nhà lãnh đạo
Có thể nhìn thấy con ở đây , ngủ yên như thế này
Họ sẽ nắm Trái Đất này trong tay họ
Họ sẽ học cách nhìn ngắm các con chơi đùa

Cha sẽ che chở cậu bé đang ngủ của cha
Bảo vệ con khỏi cái Thế Giới quá khắc nghiệt này

Pixton - làm hoạt hình trên trình duyệt

Pixton là một cộng đồng trên toàn cầu, nơi mà mọi người thuộc mọi lứa tuổi có thể tạo, xuất bản, chia sẻ, và remix truyện tranh!

Tòa án Nhân dân tỉnh Lâm Đồng

Lê Công tính mời namkts57 đến thăm anh Trúc Phương và chị Việt Nga nhưng không kịp. Thật may là các học trò chụp được công trình cũ nhiều năm trước.

Tòa án Nhân dân tỉnh Lâm Đồng
Thiết kế: kts Nguyễn Hoài Nam - Viện Quy hoạch Thiết kế Tổng hợp Bộ Xây dựng. 1993.
Thi công: Cty Xây dựng và Thiết kế Dâu Tằm Tơ. 1994-1997.

Tìm thấy Lê Công


Lê Công nhắn một tin ngắn cho bạn bè: mình đang buồn.
Nếu không phải vì một người, thì sao lại đến nỗi vậy. Ai đã bắt lấy mất hồn bạn tôi, để chàng không còn muốn trở lại với trang viết?
Hay chàng đã liều mình vào rừng vắng, để chừng nửa tháng quay lại, với những tìm tòi về các giống loài đang gặp nguy tuyệt chủng.
Ta đã buồn vì có một người thân phải đi xa nhiều ngày. Đi đâu lại không được biết, nên lòng đã ngờ còn ngờ thêm.
Biết rằng chàng sẽ buồn, vì dễ gì mà quên ngay blog được, với cái công việc cắt dán mỗi ngày những câu chữ.
Không phải là tôi đã chọn, mà người ta đã chỉ cho tôi một nơi nên đến. Trăng sáng, lòng sạch, thơ đầy, rượu ngon.
Đó là chốn tôi đã tưởng chỉ có mình. Ngờ đâu, lại gặp Lê Công nơi ấy. Lánh về một miền không định, như là cách trốn người và trốn mình, nhưng cũng chẳng xong. Bạn bè sẽ nhớ mà tìm đến, và đã tìm thấy.
Thực ra, Lê Công không trốn được những mối lo thường ngày, và vẫn viết đều, chỉ là chưa đóng thành tập mà thôi.

 Dốc xuống hồ Xuân Hương, bắt đầu cuộc tìm và gặp. 



Bon Jovi - Make A Memory

Make A Memory
Bon Jovi


2007
Lời dịch: http://www.loidich.com/



Hello again, it’s you and me
Kinda always like it used to be
Sippin' wine, killing time
Trying to solve life’s mysteries.
How’s your life, it’s been a while
God it’s good to see you smile
I see you reaching for your keys
Looking for a reason not to leave.

If you don’t know if you should stay
If you don’t say what’s on your mind
Baby just, breathe there’s no where else tonight we should be-
You wanna make a memory.

I dug up this old photograph
Look at all that hair we had
It’s bittersweet to hear you laugh
Your phone is ringing, I don’t wanna ask.

If you go now, I’ll understand
If you stay, hey, I got a plan
You wanna make a memory
You wanna steal a piece of time
You could sing a melody to me
And I could write a couple lines
You wanna make a memory.

If you don’t know if you should stay
And you don’t say what’s on your mind
Baby just, breathe there’s no where else tonight we should be-
You wanna make a memory
You wanna steal a piece of time
You could sing a melody to me
And I could write a couple lines
You wanna make a memory
You wanna make a memory

Xin chào em, đôi ta tái ngộ
Hồ như mọi chuyện luôn diễn ra như vẫn thế
Nhấp từng ngụm rượu để giết chút thời gian
Thử lý giải đôi điều bí ẩn của cuộc đời này.
Cuộc sống em như thế nào, cũng mới đây thôi nhỉ,
Ôi chúa ơi, tuyệt làm sao khi tôi thấy em mỉm cười
Tôi thấy em đang cố làm chủ cuộc đời mình
Và đang kiếm tìm một lý do để ở lại.

Nếu như em chẳng hay, nếu em ở lại đây
Nếu em chẳng thể nói được những gì em đang nghĩ
Thì em yêu hỡi hãy cứ thở ra thật khẽ
Đêm nay chúng ta sẽ chẳng thuộc về nơi nào cả
Em muốn tạo nên một miền kỷ niệm.

Tôi lục tìm được bức ảnh cũ này
Tôi nhìn thật kỹ vào tấm hình kia đó
Ôi sao có chút dịu ngọt đắng cay
khi được nghe thấy tiếng em cười,
Chuông điện thoại của em đang reo,
và tôi cũng chẳng muốn hỏi thêm nữa.

Nếu em ra đi, tôi rồi sẽ hiểu
Nếu em ở lại, tôi có một ý này
Em muốn làm nên miền kỷ niệm
Em muốn đánh cắp chút khoảnh khắc của thời gian chăng,
Em có thể hát lên cho tôi khúc nhạc du dương
Và tôi có thể viết nên những dòng hợp âm hoà dịu,
Em muốn tạo thành nên đôi điều kỷ niệm.

Nếu như em chẳng hay, nếu em ở lại đây
Nếu em chẳng thể nói được những gì em đang nghĩ
Thì em yêu hỡi hãy cứ thở ra thật khẽ
Đêm nay chúng ta sẽ chẳng thuộc về nơi nào cả
Em muốn tạo nên một kỷ niệm.

Một bộ phim hoạt hình làm bao người phải rơi lệ.
Kseniya Simonova - Ксения Симонова, người Ukraina (sinh năm 1985), vừa đoạt giải Ukraina's Got Talent 2009 qua thể loại trình diễn hoạt hình trên cát. Hoạt hình  miêu tả cuộc sống Liên bang Xô viết những năm chiến tranh giữ nước vĩ đại, chống phát xít Đức trong Thế chiến II.
Simonova thắng giải và đoạt 1.000.000 Ukraninan Hryvnia (khoảng $ 125,000). Video này trên Youtube nay có hơn ba triệu lượt truy cập.
Hoạt hình trên cát là một dạng nghệ thuật trình diễn, hiển thị hình ảnh bằng cách vẽ bằng tay trên cát (backlight hoặc frontlight thủy tinh), với sự trợ giúp của một máy chiếu (overhead hoặc lightboard). Nó thường được hãng Belarusfilm dùng trong những năm gần đây.
Xem thêm các sáng tác khác của Ксения Симонова






Related Posts with Thumbnails